تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

legal documents أمثلة على

"legal documents" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Now, the legal documents have also been made according to you.
    الأن, الأوراق القانونية تم أعدادها بناءآ عليك.
  • Highly, highly confidential legal documents about Huxley World Hotels.
    مستندات قانونية بالغة السرية عن فنادق (هكسلي) العالمية
  • Sophie had legal documents drawn up regarding the upbringing of our future grandchild.
    تختص بتنشئة حفيدنا المستقبلي
  • Two have filed legal documents with the international court of justice.
    وقد رفعت وثيقتين القانونية مع محكمة العدل الدولية
  • I was supposed to deliver these legal documents to Mr. Crawford.
    أنا إفترضت لتسليم هذه الوثائق القانونية إلى السّيد كراوفورد.
  • Downstairs there's a wooden box containing legal documents and other papers.
    بالأسفل يوجد صندوق خشبي يحتوي على وثائق قانونية وأوراق أخرى.
  • Look at that, no legal documents needed.
    انظر الى ذلك لا يحتاج وثيقة قانونية
  • These are considered as one of the most important legal documents in the history of Kerala.
    تعتبر الماجنا كارتا إحدى أهم الوثائق القانونية في تاريخ الديمقراطية.
  • They have legal documents
    ولكنهم معهم وثائق قانونية
  • Oh, I was just asking to make sure that you have all the proper legal documents for the marriage license.
    كنت أسأل لأتأكد بأن لديك كل . الأوراق المناسبة لوثيقة الزواج
  • Before registration, the domain name, company name, trademark registration and other legal documents must be provided.
    قبل التسجيل، يجب تقديم اسم النطاق واسم الشركة وتسجيل العلامات التجارية والمستندات القانونية الأخرى.
  • The disabilities usually mentioned in research and legal documents are reduced mobility and visual or auditory impairments.
    وتعرف الإعاقة المذكورة عادة في الأبحاث والمستندات القانونية بأنها قلة الحركة والإعاقة البصرية أو السمعية.
  • A state that has not signed the Convention must specify how foreign legal documents can be certified for its use.
    يجب على الدولة التي لم توقع على الاتفاقية تحديد كيفية تصديق الوثائق القانونية الأجنبية.
  • During Charles's reign all legal documents were dated as if his reign began at his father's death.
    في عهد تشارلز كانت جميع الوثائق القانونية مؤرخة كما لو أن عهده كحاكم للبلاد بدأ منذ وفاة والده.
  • After 1660, all legal documents were dated as if he had succeeded his father as king in 1649.
    بعد عام 1660 كانت جميع الوثائق القانونية مؤرخة كما لو كان قد خلّف والده ملكاً على البلاد عام 1649.
  • Like in many other countries' legal documents of the time, lesbian sexuality was ignored and not mentioned.
    وكما هو الحال في العديد من الوثائق القانونية في ذلك الوقت في ذلك الوقت، تم تجاهل المثلية الجنسية بين النساء ولم يتم ذكرها.
  • It follows that machine translation of government and legal documents more readily produces usable output than conversation or less standardised text.
    ويترتب على ذلك أن الترجمة الآلية لوثائق قانونية من الحكومة تنتج نصوصا صالحة للاستعمال أكثر سهولة من إنتاجها من المحادثات أو النص الموحد.
  • Legal documents were still written in the latter's name; however, Ibrahim Pasha became the de facto ruler of the country from this moment on.
    كانت مكتوبة في وثائق قانونية لا يزال اسم هذا الأخير، ولكن إبراهيم باشا وأصبح الحاكم الفعلي للبلد من هذه اللحظة.
  • Dioscorus was also occupied in legal work, and legal documents and drafts involving him, his family, Aphroditans, and others were discovered along with his poetry.
    ديوسقورس كان مشتغلا أيضا ب العمل القانوني, والوثائق والمسودات القانونية المرتبطة به وبعائلته وسكان أفروديتو وغيرهم اكتشفت مع المخطوطات المحتوية على شعره.
  • Australians outside the gender binary can legally register a "non-specific" sex on their federal legal documents and in the records of some states and territories.
    يمكن للأستراليين الذين لايعتبرون أنفسهم لا ذكورا ولا إناثا أن يسجلوا بشكل قانوني جنسًا "غير محدد" في وثائقهم القانونية الفيدرالية وفي سجلات بعض الولايات والأقاليم.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2